Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 26:12 - Новый русский перевод

12 Вылив на Меня это масло, она тем самым приготовила Меня к погребению.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 Возлив это миро на тело Мое, она приготовила Меня к погребению.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 Вылив на Меня это масло, она тем самым приготовила Меня к погребению.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 Вылив на Меня это масло, она тем самым приготовила Меня к погребению.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 Вылив на Меня это масло, она тем самым приготовила Меня к погребению.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

12 возлив это миро на тело Мое, она сделала это для Моего погребения.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

12 возлиявши бо сия миро сие на тело мое, на погребение мя сотвори:

См. главу Копировать




От Матфея 26:12
8 Перекрёстные ссылки  

Он приказал своим рабам-врачам набальзамировать тело отца, и врачи набальзамировали Израиля.


Его похоронили в гробнице, которую он вытесал для себя в Городе Давида. Его положили на ложе, которое было наполнено разными благовониями, и развели в его честь огромный поминальный костер.


Она сделала, что могла: заранее помазала Мое тело для погребения.


Когда прошла суббота, Мария Магдалина, Мария, мать Иакова, и Саломия купили душистые мази, чтобы пойти и помазать Его.


Вернувшись, они приготовили душистые мази и масла. Субботу они провели в покое согласно заповеди.


— Оставь ее, — сказал Иисус, — она должна была сохранить этот бальзам на день Моего погребения.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама