Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 11:8 - Новый русский перевод

— Рабби, — сказали они Ему, — иудеи ведь еще недавно хотели побить Тебя камнями, а Ты хочешь туда возвратиться?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Равви, — удивились ученики, — ведь только что хотели иудеи побить Тебя камнями, а Ты снова идешь туда?»

См. главу

Восточный Перевод

– Учитель, – сказали они Ему, – ведь ещё недавно те люди хотели побить Тебя камнями, а Ты хочешь туда возвратиться?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Учитель, – сказали они Ему, – ведь ещё недавно те люди хотели побить Тебя камнями, а Ты хочешь туда возвратиться?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Учитель, – сказали они Ему, – ведь ещё недавно те люди хотели побить Тебя камнями, а Ты хочешь туда возвратиться?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Говорят Ему ученики: Равви, только что искали Иудеи побить Тебя камнями, и Ты снова идешь туда?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Глаголаша ему ученицы: равви, ныне искаху тебе камением побити иудее, и паки ли идеши тамо?

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 11:8
11 Перекрёстные ссылки  

Они любят, когда их приветствуют на площадях и когда люди обращаются к ним: «Рабби».


Вас же пусть не называют «рабби», потому что у вас один Учитель, а вы все — братья.


Тогда иудеи опять схватили камни, чтобы побить Его,


Они опять попытались схватить Его, но Он ушел из их рук.


и к Марфе с Марией пришло много иудеев, чтобы выразить свое соболезнование по поводу смерти их брата.


В это время Его ученики настаивали: — Рабби, поешь что-нибудь.


Тогда они схватили камни, чтобы бросить в Него, но Иисус скрылся и вышел из храма.


Но я не дорожу своей жизнью, только бы мне понуждаемый Духом и завершить порученное мне Господом Иисусом служение — свидетельствовать Радостную Весть о благодати Божьей.