Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иоиль 2:9 - Новый русский перевод

Они врываются в город, пробегают вдоль стен, забираются в дома через окна, как воры.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Устремляются они на город, прыгают на стены, поднимаются на дома, проходят чрез окна, по ловкости никакому вору не уступая.

См. главу

Восточный Перевод

Они врываются в город, пробегают вдоль стен, забираются в дома через окна, как воры.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они врываются в город, пробегают вдоль стен, забираются в дома через окна, как воры.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они врываются в город, пробегают вдоль стен, забираются в дома через окна, как воры.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Они бегут к городу и быстро осаждают его стены. Они как воры, проникающие в дом через окна.

См. главу

Синодальный перевод

Бегают по городу, поднимаются на стены, влезают на дома, входят в окна, как вор.

См. главу
Другие переводы



Иоиль 2:9
5 Перекрёстные ссылки  

Она напала на Египет, опустившись на страну в огромном количестве. Такого нашествия саранчи не бывало прежде и не будет впредь.


Она заполнит твои дворцы, дома твоих приближенных и дома всех египтян; такого не видели ни твои отцы, ни деды с того дня, как поселились в этой земле, и до сегодняшнего дня». Моисей повернулся и ушел от фараона.


Потому что смерть входит в наши окна и вторгается в наши дворцы, чтобы истребить детей на улицах и юношей на площадях.


Они не толкают друг друга, и каждый идет своей дорогой; прорываются сквозь оборону, не нарушая строя.


Говорю вам истину: тот, кто входит в овечий загон не через дверь, а проникает другим путем, тот вор и разбойник.