Среди Твоих придворных женщин — царские дочери. По правую руку от Тебя — царица в золоте из Офира.
Навин 7:12 - Новый русский перевод Вот почему израильтяне не могут устоять перед своими врагами. Они обратились спиной к своим врагам потому, что попали под заклятие. Я не останусь с вами, если вы не истребите у себя всё, что отделено для уничтожения. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Потому и не смогли израильтяне устоять перед своими врагами. Потому они и спаслись бегством и сами предали себя заклятию — на уничтожение себя обрекли. Но до тех пор, пока вы не уничтожите всех преданных заклятию вещей, Меня не будет с вами. Восточный Перевод Вот почему исраильтяне не могут устоять перед своими врагами. Они обратились спиной к своим врагам потому, что попали под проклятие. Я больше не буду с вами, если вы не уничтожите у себя всё, что было предназначено для этого. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вот почему исраильтяне не могут устоять перед своими врагами. Они обратились спиной к своим врагам потому, что попали под проклятие. Я больше не буду с вами, если вы не уничтожите у себя всё, что было предназначено для этого. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вот почему исроильтяне не могут устоять перед своими врагами. Они обратились спиной к своим врагам потому, что попали под проклятие. Я больше не буду с вами, если вы не уничтожите у себя всё, что было предназначено для этого. Святая Библия: Современный перевод Вот почему армия Израиля бежала с поля битвы. Они бежали потому, что совершили грех, и их необходимо уничтожить. Я не буду помогать тебе и не буду с тобой, если ты не уничтожишь всё, что Я приказал тебе уничтожить. Синодальный перевод за то сыны Израилевы не могли устоять пред врагами своими и обратили тыл врагам своим, ибо они подпали заклятию; не буду более с вами, если не истребите из среды вашей заклятого. |
Среди Твоих придворных женщин — царские дочери. По правую руку от Тебя — царица в золоте из Офира.
Но ваши беззакония отделили вас от Бога; грехи ваши скрыли от вас лицо Его, так что Он не слышит.
«Если кто-нибудь из народа, пророк или священник спросят тебя: „Каким пророчеством обременил тебя Господь?“ — отвечай: „Вы — Мое бремя. Я вас покину, — возвещает Господь“.
Опомнись, Иерусалим, чтобы Я не отвернулся от тебя и не разорил твоей земли, оставив ее без жителей».
Слишком чисты Твои глаза, чтобы видеть зло; Ты не можешь смотреть на беззаконие. Почему же тогда Ты смотришь на вероломных, молчишь, когда злые поглощают тех, кто праведнее их?
ведь там вас встретят амаликитяне и хананеи. Вы отвернулись от Господа, и Его не будет с вами; вы падете от меча.
И амаликитяне с хананеями, жившие в тех нагорьях, спустились, разбили их и гнались за ними всю дорогу до Хормы.
Не вноси отвратительной вещи в свой дом, или же, как и она, ты будешь отделен для уничтожения. Гнушайся и брезгуй этим, потому что они должны быть полностью уничтожены.
Все серебро, золото и изделия из бронзы и железа — это Господня святыня, они поступят в Его сокровищницу.
Она крикнула: — Самсон, на тебя идут филистимляне! Он проснулся и подумал: — Выберусь, как и прежде, и освобожусь. Он не знал, что Господь покинул его.
Гнев Господа вспыхнул на Израиль, и Он отдал их в руки разбойников, которые стали грабить их. Он отдал их во власть врагов, окружавших их со всех сторон, и они уже не могли им противостоять.
Тогда Саул сказал: — Подойдите сюда, все вожди войска, и давайте узнаем, какой сегодня был совершен грех.