Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Навин 22:21 - Новый русский перевод

Рувимиты, гадиты и половина рода Манассии ответили главам израильских кланов:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Потомки Рувима, Гада и половины колена Манассии так ответили вождям общины Израиля:

См. главу

Восточный Перевод

Рувимиты, гадиты и половина рода Манассы ответили главам исраильских кланов:

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Рувимиты, гадиты и половина рода Манассы ответили главам исраильских кланов:

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Рувимиты, гадиты и половина рода Манассы ответили главам исроильских кланов:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

В ответ на это люди из колен Рувима, Гада и Манассии сказали:

См. главу

Синодальный перевод

Сыны Рувимовы и сыны Гадовы и половина колена Манассиина в ответ на сие говорили начальникам тысяч Израилевых:

См. главу
Другие переводы



Навин 22:21
11 Перекрёстные ссылки  

Кроткий ответ отвращает гнев, а резкое слово будит ярость.


Человек строит планы, а ответ языка — от Господа.


Отвечать, не выслушав, это глупость и стыд.


Честный ответ — что поцелуй в губы.


«Но ты, Вифлеем-Ефрафа, пусть ты мал среди тысяч Иудеи, из тебя Мне выйдет Тот, Кто будет править Израилем, Чье родословие ведется издревле, с давних времен».


Тогда Петр начал подробно объяснять им, как всё произошло.


Любимые мои братья, поймите: пусть каждый будет склонен скорее слушать, чем говорить или проявлять гнев.


Разве, когда Ахан, сын Зераха, нечестно поступил с посвященными вещами, не обрушился гнев на всё общество Израиля? А за тот грех умер не он один».


— Господь, Бог богов! Господь, Бог богов! Он знает, и Израиль пусть знает: если это было восстание или предательство против Господа, то не щадите нас сегодня.


но свято почитайте в ваших сердцах Христа как Господа. Будьте всегда готовы ответить, когда вас спрашивают о вашей надежде, но делайте это с кротостью, страхом