На западе Великое море будет границей до места напротив Лево-Хамата. Такова западная граница.
Навин 15:12 - Новый русский перевод Западная граница — это побережье Великого моря. Таковы границы вокруг народа Иуды по его кланам. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Западным пределом было побережье Великого моря. Таковы границы земли, поделенной между семействами потомков Иуды. Восточный Перевод Западная граница – это побережье Средиземного моря. Таковы границы вокруг народа Иудеи по его кланам. Восточный перевод версия с «Аллахом» Западная граница – это побережье Средиземного моря. Таковы границы вокруг народа Иудеи по его кланам. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Западная граница – это побережье Средиземного моря. Таковы границы вокруг народа Иудеи по его кланам. Святая Библия: Современный перевод Средиземное море было западной границей земли Иуды. Земля колена Иуды была в пределах этих четырёх границ, и роды Иуды жили на этой земле. Синодальный перевод Вот предел сынов Иудиных с племенами их со всех сторон. |
На западе Великое море будет границей до места напротив Лево-Хамата. Такова западная граница.
Всякое место, на которое ступит ваша нога, станет вашим: ваша земля будет простираться от пустыни до Ливана, от реки Евфрат до Западного моря.
Она шла к северному склону Экрона, поворачивала к Шикарону, проходила к горе Баала, достигала Иавнеила, и заканчивалась у моря.
Ашдод с окрестными деревнями и селами; Газа с ее деревнями и поселениями до египетского потока и побережья Великого моря.
Разделите землю на семь частей. Иуда пусть останется в своей земле на юге, а дом Иосифа в своей земле на севере.