Навин 10:9 - Новый русский перевод Иисус шел из Гилгала всю ночь и захватил своих врагов врасплох. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус покинул Гилгал и, совершив ночной переход, внезапно напал на врагов. Восточный Перевод Иешуа шёл из Гилгала всю ночь и захватил своих врагов врасплох. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иешуа шёл из Гилгала всю ночь и захватил своих врагов врасплох. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иешуа шёл из Гилгала всю ночь и захватил своих врагов врасплох. Святая Библия: Современный перевод Иисус выступил из Галгала ночью и внезапно напал на врага. Синодальный перевод И пришел на них Иисус внезапно, [потому что] всю ночь шел он из Галгала. |
Всё, что ты в силах делать, делай, потому что в мире мертвых, куда ты пойдешь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости.
возвещай слово, будь настойчив и в удобное, и в неудобное время, исправляй, обличай, ободряй и терпеливо учи.
Господь привел их в смятение перед Израилем, который разбил их, одержав при Гаваоне великую победу. Израильтяне гнались за ними по дороге, поднимающейся в Бет-Хорон, и разили их до Азеки и Македы.
Господь сказал Иисусу: — Не бойся их. Я отдал их в твои руки. Никто из них не сможет противостоять тебе.