Но Манассия сбил Иудею и жителей Иерусалима с пути, и они стали делать больше зла, чем те народы, которых Господь истребил перед израильтянами.
Иеремия 2:33 - Новый русский перевод Как же умело ты домогаешься любви! Даже коварным женщинам есть чему у тебя поучиться. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Как искусна ты в поисках любовников, даже падшую женщину тебе есть чему поучить! Восточный Перевод Как же умело ты домогаешься любви! Даже блудницам есть чему у тебя поучиться. Восточный перевод версия с «Аллахом» Как же умело ты домогаешься любви! Даже блудницам есть чему у тебя поучиться. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Как же умело ты домогаешься любви! Даже блудницам есть чему у тебя поучиться. Святая Библия: Современный перевод Ты, Иудея, знаешь, как себе любовников найти, ты вправду научилась делать зло. Синодальный перевод Как искусно направляешь ты пути твои, чтобы снискать любовь! и для того даже к преступлениям приспособляла ты пути твои. |
Но Манассия сбил Иудею и жителей Иерусалима с пути, и они стали делать больше зла, чем те народы, которых Господь истребил перед израильтянами.
Как ты можешь говорить: „Я не осквернилась, я не ходила вслед Баалам“? Посмотри, как вела ты себя в долине, подумай о том, что сделала. Ты — норовистая верблюдица, мечущаяся из стороны в сторону,
Позабудет ли девушка украшения, и невеста — свой свадебный наряд? А Меня народ Мой забыл уже давным-давно.
Найдена на твоих одеждах кровь невинных бедняков, которых ты убила, хотя и не застала, как воров, при взломе. Но, несмотря на всё это,
Как легко тебе бродить, меняя свой путь! Ты будешь опозорена Египтом, как была опозорена Ассирией.
И вот Я поднял на тебя руку и уменьшил определенную тебе землю; Я предал тебя в распоряжение твоих врагов, дочерей филистимских, которые устыдились твоего непристойного поведения.
Ты не только шла по их путям и перенимала их омерзительные обычаи, но во всех своих путях ты скоро превзошла всех их.