Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 67:17 - Новый русский перевод

Вы горы высокие, к чему смотрите с завистью на гору, где Бог пожелал жить? Господь будет жить на ней вечно!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И вы, горы с вершинами многими, что завистливо смотрите на гору, где Богу обитать угодно, где Господь обитать будет вечно?

См. главу

Восточный Перевод

Вы, горы высокие, к чему смотрите с завистью на гору Сион? Всевышний пожелал жить на ней, да, Вечный будет жить на ней вовеки.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вы, горы высокие, к чему смотрите с завистью на гору Сион? Аллах пожелал жить на ней, да, Вечный будет жить на ней вовеки.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вы, горы высокие, к чему смотрите с завистью на гору Сион? Всевышний пожелал жить на ней, да, Вечный будет жить на ней вовеки.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Зачем ты с завистью, гора Васан, смотришь на гору Сион? Бог выбрал Сион Своим жилищем, и не оставит эту гору никогда.

См. главу

Синодальный перевод

Что вы завистливо смотрите, горы высокие, на гору, на которой Бог благоволит обитать и будет Господь обитать вечно?

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 67:17
0 Перекрёстные ссылки