Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 67:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 Вы, горы высокие, к чему смотрите с завистью на гору Сион? Аллах пожелал жить на ней, да, Вечный будет жить на ней вовеки.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 И вы, горы с вершинами многими, что завистливо смотрите на гору, где Богу обитать угодно, где Господь обитать будет вечно?

См. главу Копировать

Восточный Перевод

17 Вы, горы высокие, к чему смотрите с завистью на гору Сион? Всевышний пожелал жить на ней, да, Вечный будет жить на ней вовеки.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 Вы, горы высокие, к чему смотрите с завистью на гору Сион? Всевышний пожелал жить на ней, да, Вечный будет жить на ней вовеки.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

17 Зачем ты с завистью, гора Васан, смотришь на гору Сион? Бог выбрал Сион Своим жилищем, и не оставит эту гору никогда.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

17 Что вы завистливо смотрите, горы высокие, на гору, на которой Бог благоволит обитать и будет Господь обитать вечно?

См. главу Копировать

Новый русский перевод

17 Вы горы высокие, к чему смотрите с завистью на гору, где Бог пожелал жить? Господь будет жить на ней вечно!

См. главу Копировать




Псалтирь 67:17
0 Перекрёстные ссылки  

Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама