Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 49:3 - Новый русский перевод

Бог наш идет и не останется безмолвным. Перед Ним пожирающий огонь, и вокруг Него сильная буря.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Грядет наш Бог и не в безмолвии грядет: огонь пред Ним бежит пылающий, бушует буря вкруг Него.

См. главу

Восточный Перевод

Наш Бог шествует и не останется безмолвным. Перед Ним пожирающий огонь, и вокруг Него сильная буря.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Наш Бог шествует и не останется безмолвным. Перед Ним пожирающий огонь, и вокруг Него сильная буря.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Наш Бог шествует и не останется безмолвным. Перед Ним пожирающий огонь, и вокруг Него сильная буря.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Грядущий Бог молчать не будет, Он бурей окружён, и пламя перед Ним пылает.

См. главу

Синодальный перевод

грядет Бог наш, и не в безмолвии: пред Ним огонь поядающий, и вокруг Его сильная буря.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 49:3
15 Перекрёстные ссылки  

Слова мои исходят от честного сердца; что знают, скажут чисто уста мои.


А если нет, то меня послушай. Молчи, и я научу тебя мудрости.


Сказал, и пришла саранча, целые тучи без числа,


Люди, как долго вы будете меня чернить? Как долго будете любить пустое, искать ложь? Пауза


Дирижеру хора, под аламот. Песня потомков Кораха.


Приклони ухо свое и слова мудрецов послушай, сердце к учению моему обрати;


Добрый человек выносит доброе из своего хранилища добра, а злой человек выносит злое из хранилища зла.


Пусть польется мое учение, словно дождь, пусть сойдут мои слова, как роса, словно ливень на зелень, как дождь на побеги.