Псалтирь 33:9 - Новый русский перевод Вкусите и увидите, как благ Господь! Благословен тот, кто ищет прибежища у Него. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вкусите радость жизни с Господом, узнайте, как Он благ. Блажен человек, нашедший прибежище в Нем. Восточный Перевод Вкусите и увидите, как благ Вечный! Благословен тот, кто уповает на Него. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вкусите и увидите, как благ Вечный! Благословен тот, кто уповает на Него. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вкусите и увидите, как благ Вечный! Благословен тот, кто уповает на Него. Святая Библия: Современный перевод Позвольте Господу вам доброту Свою явить. Благословен тот человек, который Ему себя вверяет. Синодальный перевод Вкусите и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него! |
Сын — сияние славы Отца, точное подобие самой сущности Бога. Сын поддерживает существование всей вселенной Своим могущественным словом. Очистив нас от грехов, Он сел по правую руку от Всевышнего на небесах.
Именно верой мы понимаем, что вселенная была создана словом Бога и что всё видимое было создано из невидимого.
«Наш Господь и Бог, Ты достоин принять славу, честь и власть, потому что всё создано Тобой: по Твоей воле сотворено и существует!»