Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 22:2 - Новый русский перевод

Он покоит меня на зеленых пастбищах и водит меня к тихим водам.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

С Ним я спокоен на пастбище злачном, к водам тихим Он водит меня,

См. главу

Восточный Перевод

Он покоит меня на зелёных пастбищах и водит меня к тихим водам.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он покоит меня на зелёных пастбищах и водит меня к тихим водам.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он покоит меня на зелёных пастбищах и водит меня к тихим водам.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он меня укладывает на зелёном лугу и приводит к тихой воде.

См. главу

Синодальный перевод

Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим,

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 22:2
12 Перекрёстные ссылки  

Пошли Свой свет и истину — пусть они меня направляют; пусть приведут на святую гору Твою, к месту, где Ты обитаешь.


Трубите в рог в праздник Новолуния, и в полнолуние, в день нашего праздника,


Наставление Етана езрахитянина.


Ты скрыл Себя облаком, чтобы не доходила наша молитва.


Даже когда я взываю и прошу о помощи Он не обращает внимания на мою молитву.


И, оставив их, Иисус отошел и стал молиться в третий раз теми же словами.


Так неужели Бог не защитит Своих избранных, которые взывают к Нему день и ночь? Неужели Он будет медлить с помощью?


Примерно в те же дни Иисус взошел на гору помолиться и провел всю ночь в молитве Богу.


Мы усердно молимся и днем и ночью о том, чтобы опять встретиться с вами и дополнить то, чего еще недостает вашей вере.


Я благодарю Бога, Которому служу с чистой совестью, как это делали и мои праотцы, когда вспоминаю о тебе в своих молитвах, которые я совершаю день и ночь.