Псалтирь 143:7 - Новый русский перевод Протяни руку Свою с высоты; избавь меня и спаси от великих вод, от рук чужеземцев, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Простри с высоты руку Свою, спаси и избавь меня от вод больших, от рук людей мне чуждых, Восточный Перевод Протяни руку Свою с высоты; избавь меня и спаси от великих вод, от рук чужеземцев, Восточный перевод версия с «Аллахом» Протяни руку Свою с высоты; избавь меня и спаси от великих вод, от рук чужеземцев, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Протяни руку Свою с высоты; избавь меня и спаси от великих вод, от рук чужеземцев, Святая Библия: Современный перевод Достань меня с небес, спаси от могучих, словно море, чужеземцев. Синодальный перевод простри с высоты руку Твою, избавь меня и спаси меня от вод многих, от руки сынов иноплеменных, |
Пусть все, кто ищет жизни моей, будут пристыжены и посрамлены. Пусть все, кто хочет моей погибели, в бесчестии повернут назад.
Ведь мир мертвых не славит Тебя, смерть не воспоет Тебе хвалы; тем, кто спускается в бездну, нет надежды на Твою верность.
Не вовеки буду Я обвинять и не всегда буду гневаться, иначе изнемог бы предо Мною человеческий дух — дыхание человеческое, созданное Мною.
Они ослабеют от страха перед бедствиями, надвигающимися на мир, и даже небесные силы поколеблются.