Псалтирь 13:1 - Новый русский перевод Сказал безумец в сердце своем: «Нет Бога». Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Руководителю хора Псалом Давида «Бога нет!» — сами себе говорят безумцы; все они развращены, отвратительное творят, и на доброе ни один из них не способен. Восточный Перевод Говорят безумцы в сердце своём: «Нет Всевышнего». Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро. Восточный перевод версия с «Аллахом» Говорят безумцы в сердце своём: «Нет Аллаха». Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Говорят безумцы в сердце своём: «Нет Всевышнего». Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро. Святая Библия: Современный перевод Только глупцы полагают, что Бога нет. Они злонамеренно совершают зло, а добрых поступков избегают. Синодальный перевод Сказал безумец в сердце своем: «нет Бога». Они развратились, совершили гнусные дела; нет делающего добро. |
Помилуй меня, Господи, ведь я изможден. Исцели меня, Господи, так как дрожь пробирает меня до костей,
Господь говорит: «Сохраню его, потому что он любит Меня, защищу его, потому что он знает Мое имя.
Но ваши беззакония отделили вас от Бога; грехи ваши скрыли от вас лицо Его, так что Он не слышит.
В тот день Я разгневаюсь на него и оставлю их; Я скрою от них Свое лицо, и он будет уничтожен. Множество бедствий и тягот постигнет его, и в тот день он спросит: „Не потому ли постигли меня эти бедствия, что мой Бог не со мной?“