Он застал еще третье поколение детей Ефрема; и детей Махира, сына Манассии, тоже положили при рождении на колени Иосифа.
Псалтирь 127:5 - Новый русский перевод Да благословит тебя Господь с Сиона, да увидишь ты процветание Иерусалима во все дни своей жизни Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Господь да благословит тебя с Сиона и даст тебе видеть благоденствие Иерусалима во все дни жизни твоей, Восточный Перевод Да благословит тебя Вечный с Сиона, да увидишь ты процветание Иерусалима во все дни своей жизни Восточный перевод версия с «Аллахом» Да благословит тебя Вечный с Сиона, да увидишь ты процветание Иерусалима во все дни своей жизни Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Да благословит тебя Вечный с Сиона, да увидишь ты процветание Иерусалима во все дни своей жизни Святая Библия: Современный перевод Да благословит тебя Господь с Сиона, и благоденствием Иерусалима насладишься ты во все дни жизни своей. Синодальный перевод Благословит тебя Господь с Сиона, и увидишь благоденствие Иерусалима во все дни жизни твоей; |
Он застал еще третье поколение детей Ефрема; и детей Махира, сына Манассии, тоже положили при рождении на колени Иосифа.
Будь мудрым, сын мой, и сердце мое порадуй; и я буду знать, что ответить попрекающему меня.