Он показал мне первосвященника Иисуса, стоявшего перед Ангелом Господним, и сатану, стоявшего по правую руку от него, чтобы обвинять его.
Псалтирь 109:6 - Новый русский перевод Будет судить народы, покроет поле боя их трупами, сокрушит головы по всей земле. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Свершит Он суд среди народов, поле брани будет трупов полно — истребит князей на всей земле. Восточный Перевод Будет судить народы, покроет поле боя их трупами, сокрушит головы по всей земле. Восточный перевод версия с «Аллахом» Будет судить народы, покроет поле боя их трупами, сокрушит головы по всей земле. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Будет судить народы, покроет поле боя их трупами, сокрушит головы по всей земле. Святая Библия: Современный перевод Судить народы будет Он, засеет землю мёртвыми и уничтожит правителей могущественных народов всей земли. Синодальный перевод совершит суд над народами, наполнит землю трупами, сокрушит голову в земле обширной. |
Он показал мне первосвященника Иисуса, стоявшего перед Ангелом Господним, и сатану, стоявшего по правую руку от него, чтобы обвинять его.
— Я согрешил, — сказал он, — я предал на смерть невинного Человека. — А нам-то что за дело? — ответили они. — Смотри сам.
Поторопись помириться со своим обвинителем еще по дороге, до того, как он приведет тебя в суд, иначе тебя передадут судье, тот отдаст тебя под стражу, и тебя заключат в темницу.
Как только Иуда взял хлеб, в него вошел сатана. — Делай быстро то, что собираешься делать, — сказал ему Иисус.