Есфирь 3:3 - Новый русский перевод Царские чиновники у царских ворот спрашивали Мардохея: «Почему ты нарушаешь царское повеление?» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Царевы слуги, что были при царских вратах, упрекали Мардохея: «Что же ты нарушаешь царское повеление?» Восточный Перевод Царские чиновники у царских ворот спрашивали Мардохея: – Почему ты нарушаешь царское повеление? Восточный перевод версия с «Аллахом» Царские чиновники у царских ворот спрашивали Мардохея: – Почему ты нарушаешь царское повеление? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Царские чиновники у царских ворот спрашивали Мардохея: – Почему ты нарушаешь царское повеление? Святая Библия: Современный перевод Царские вожди у ворот спрашивали Мардохея: «Почему ты не подчиняешься царскому приказу кланяться Аману?» Синодальный перевод И говорили служащие при царе, которые у царских ворот, Мардохею: зачем ты преступаешь повеление царское? |
Все царские чиновники у царских ворот преклоняли колени и воздавали Аману честь, потому что так постановил о нем царь. Но Мардохей не преклонял колен и не воздавал ему чести.
Они говорили ему так изо дня в день, но он их не слушал. Тогда они донесли об этом Аману, чтобы посмотреть: станет ли он терпеть поведение Мардохея — ведь он рассказал им, что он иудей.
Но повитухи боялись Бога и не исполняли приказ египетского царя. Они оставляли мальчиков в живых.