Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 13:13 - Новый русский перевод

Поэтому так говорит Владыка Господь: «В негодовании Я подниму ураганный ветер, и в гневе Моем град и проливной дождь будут идти с разрушительной яростью.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Потому так говорит Владыка Господь: „Во гневе Моем нашлю Я сильный вихрь, в ярости обрушу проливные дожди и пошлю каменный град в негодовании Моем, чтобы разрушить всё.

См. главу

Восточный Перевод

Поэтому так говорит Владыка Вечный: «В негодовании Я подниму ураганный ветер, и в гневе Моём град и проливной дождь будут идти с разрушительной яростью.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Поэтому так говорит Владыка Вечный: «В негодовании Я подниму ураганный ветер, и в гневе Моём град и проливной дождь будут идти с разрушительной яростью.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Поэтому так говорит Владыка Вечный: «В негодовании Я подниму ураганный ветер, и в гневе Моём град и проливной дождь будут идти с разрушительной яростью.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Господь говорит: «Я в гневе и поэтому пошлю на вас грозу и сильный дождь. Я гневаюсь и поэтому заставлю выпасть сильный град, который полностью вас уничтожит.

См. главу

Синодальный перевод

Посему так говорит Господь Бог: Я пущу бурный ветер во гневе Моем, и пойдет проливной дождь в ярости Моей, и камни града в негодовании Моем, для истребления.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 13:13
20 Перекрёстные ссылки  

Входил ли ты в кладовые снега и видел ли хранилища града?


На смутное время Я их берегу, на дни войны и битвы.


Еще они прогневали Его у вод Меривы, и Моисей был наказан из-за них,


молния и град, снег и туман, бурный ветер, исполняющий Его слово,


Господь даст людям услышать Свой величественный голос и явит им Свою мышцу, которая обрушится в ударе с лютым гневом и пожирающим огнем, с ливнем, бурей и градом.


Вот буря Господня разразится яростью, сильный смерч закружится над головами нечестивых.


О, как навис гнев Владыки над дочерью Сиона, словно грозовые тучи! С небес сбросил на землю красу Израиля и не вспомнил о подножии для ног Своих в день гнева Своего.


В пылающем гневе Он сокрушил все силы Израиля. Он отвел Свою правую руку, не защитил от наступающего врага. Он воспылал в Иакове, как пламя, что пожирает всё вокруг.


Подобно врагу, Он натянул Свой лук, занес Свою правую руку, словно недруг. Он сразил всех, кто приятен для глаз, излил Свой гнев, как огонь, на шатер дочери Сиона.


Я смотрел и видел смерч, который надвигался с севера: огромное облако со сверкающими молниями, окруженное сиянием. Посреди огня было нечто, подобное сияющему металлу.


Когда стена обвалится, разве люди не спросят вас: „Где же побелка, которой вы ее покрывали?“»


то и Я стану вам врагом и в гневе накажу вас за ваши грехи в семь раз сильнее.


Но Господь навел на море страшный ветер, и поднялся такой сильный шторм, что корабль был готов разбиться.


Я поражал все труды ваших рук знойным ветром, плесенью и градом, но вы не обращались ко Мне, — возвещает Господь. —


Тогда на небесах открылся храм Божий, а в храме был явлен ковчег завета Его. Засверкали молнии, раздались голоса, загремел гром, произошло землетрясение и пошел сильный град.


На людей с небес падал град весом в один талант, и люди проклинали Бога за это бедствие с градом, потому что оно было совершенно ужасным.


Первый ангел затрубил, и на землю пролились град и огонь, смешанные с кровью; третья часть земли сгорела, и третья часть деревьев сгорела, и вся зеленая трава сгорела.