Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Евреям 3:4 - Новый русский перевод

Конечно, у каждого дома есть свой строитель, Бог же — строитель всего.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Всякий дом не сам вырастает, он всегда кем-то построен, Строитель же всего — Бог.

См. главу

Восточный Перевод

У каждого дома есть свой строитель, Всевышний же – строитель всего.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

У каждого дома есть свой строитель, Аллах же – строитель всего.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

У каждого дома есть свой строитель, Всевышний же – строитель всего.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо всякий дом имеет строителя, а строитель всего — Бог.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

всяк бо дом созидается от некоего: а сотворивый всяческая Бог.

См. главу
Другие переводы



К Евреям 3:4
5 Перекрёстные ссылки  

Есфирь не рассказывала ни о своем народе, ни о сородичах, потому что Мардохей запретил ей.


Если угодно царю, пусть выйдет указ, чтобы их погубить, а я отвешу 10 000 талантов серебра в руки царских казначеев, чтобы они внесли его в царскую сокровищницу.


в эти последние дни говорил нам через Своего Сына, Которого Он предназначил быть Наследником всего и через Которого Он некогда сотворил вселенную.


Иисус, однако, удостоен большей славы, чем Моисей, так же, как и строителю дома оказывается больше чести, чем самому дому.


Моисей был верным служителем во всем доме Божьем, и его служение указывало на то, что должно было быть возвещено в будущем.