Однажды, когда Моисей уже вырос, он пошел к своим соплеменникам и увидел, какую тяжелую работу они делают. Он увидел, как египтянин бьет еврея — его соплеменника.
Деяния 7:24 - Новый русский перевод Увидев, что одного из них обижает египтянин, он вступился и отомстил, убив обидчика. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Увидев, как одного из них избивали, он вступился и отомстил за обижаемого, убив египтянина. Восточный Перевод Увидев, что одного из них обижает египтянин, он вступился и отомстил, убив обидчика. Восточный перевод версия с «Аллахом» Увидев, что одного из них обижает египтянин, он вступился и отомстил, убив обидчика. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Увидев, что одного из них обижает египтянин, он вступился и отомстил, убив обидчика. перевод Еп. Кассиана И увидев, что кого-то обижают, он заступился и отомстил за страдавшего, поразив Египтянина. Библия на церковнославянском языке и видев некоего обидима, пособствова и сотвори отмщение обидимому, убив египтянина. |
Однажды, когда Моисей уже вырос, он пошел к своим соплеменникам и увидел, какую тяжелую работу они делают. Он увидел, как египтянин бьет еврея — его соплеменника.
Оглянувшись вокруг и увидев, что никого нет, Моисей убил египтянина и спрятал его тело в песке.