Но если тот слуга решит: «Мой хозяин придет еще не скоро», — и станет избивать слуг и служанок, есть, пить и пьянствовать,
Деяния 2:18 - Новый русский перевод Даже на слуг и на служанок Моих Я изолью в те дни Моего Духа, и они будут пророчествовать. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Также и на рабов Моих и на рабынь Моих в те дни изолью Дух Мой: и будут пророчествовать. Восточный Перевод На рабов и на рабынь Моих Я изолью в те дни Моего Духа, и они будут пророчествовать. Восточный перевод версия с «Аллахом» На рабов и на рабынь Моих Я изолью в те дни Моего Духа, и они будут пророчествовать. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) На рабов и на рабынь Моих Я изолью в те дни Моего Духа, и они будут пророчествовать. перевод Еп. Кассиана и на рабов Моих и на рабынь Моих в те дни изолью от Духа Моего, и будут пророчествовать. Библия на церковнославянском языке ибо на рабы моя и на рабыни моя во дни оны излию от Духа моего, и прорекут: |
Но если тот слуга решит: «Мой хозяин придет еще не скоро», — и станет избивать слуг и служанок, есть, пить и пьянствовать,
«В последние дни, — говорит Бог, — Я изолью Духа Моего на всех людей. Ваши сыновья и дочери будут пророчествовать, ваши юноши будут видеть видения, и вашим старцам будут сниться сны.
Нет больше ни иудея, ни грека, ни раба, ни свободного, ни мужчины и ни женщины, вы все одно во Христе Иисусе!
И нет уже ни грека, ни иудея, ни обрезанного, ни необрезанного, ни варвара, ни скифа, ни раба, ни свободного, но все и во всем Христос.