И еще скажите: «Твой слуга Иаков идет позади нас». Сам он думал: «Я умиротворю его этими дарами, которые посылаю впереди себя, а потом, когда мы встретимся, он, быть может, примет меня».
Даниил 10:17 - Новый русский перевод Как же мне, твоему слуге, говорить с тобой, мой господин? Во мне нет сил, и я едва дышу». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Как мне, твоему рабу ничтожному, говорить с тобой, владыкой моим? Ведь я совсем обессилел и едва дышу“. Восточный Перевод Как же мне, твоему рабу, говорить с тобой, мой господин? Во мне нет сил, и я едва дышу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Как же мне, твоему рабу, говорить с тобой, мой господин? Во мне нет сил, и я едва дышу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Как же мне, твоему рабу, говорить с тобой, мой господин? Во мне нет сил, и я едва дышу. Святая Библия: Современный перевод Но господин, как же я, слуга твой, могу разговаривать с тобой? Силы покинули меня, и я едва дышу». Синодальный перевод И как может говорить раб такого господина моего с таким господином моим? ибо во мне нет силы, и дыхание замерло во мне». |
И еще скажите: «Твой слуга Иаков идет позади нас». Сам он думал: «Я умиротворю его этими дарами, которые посылаю впереди себя, а потом, когда мы встретимся, он, быть может, примет меня».
Я остался один и смотрел на это великое видение. Во мне не осталось сил, мое лицо смертельно побледнело, и я ослабел.
это ты, о царь! Ты стал великим и сильным; твое величие возросло и достигло небес, а владычество твое простирается до краев земли.
Сам Давид сказал, вдохновляемый Святым Духом: «Сказал Господь Господу моему: „Сядь по правую руку от Меня, пока Я не повергну врагов Твоих к ногам Твоим“».
Бога никто никогда не видел, Его явил нам единственный Сын Его, пребывающий у самого сердца Отца, и Который Сам — Бог.
Когда Гедеон понял, что это был Ангел Господень, он воскликнул: — О Владыка Господь! Я видел Ангела Господнего лицом к лицу!