Господь закончил говорить с Моисеем на горе Синай, и дал ему две каменные плитки свидетельства, на которых было написано рукой Божьей.
Второзаконие 9:11 - Новый русский перевод Через сорок дней и сорок ночей Господь дал мне две каменные плитки, плитки завета. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А когда по прошествии сорока дней и ночей Господь давал мне две каменные скрижали, скрижали Союза, Завета, Восточный Перевод Через сорок дней и сорок ночей Вечный дал мне две каменные плитки, плитки священного соглашения. Восточный перевод версия с «Аллахом» Через сорок дней и сорок ночей Вечный дал мне две каменные плитки, плитки священного соглашения. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Через сорок дней и сорок ночей Вечный дал мне две каменные плитки, плитки священного соглашения. Святая Библия: Современный перевод В конце сорока дней и сорока ночей Господь дал мне два плоских камня, скрижали Соглашения, Синодальный перевод По окончании же сорока дней и сорока ночей дал мне Господь две скрижали каменные, скрижали завета, |
Господь закончил говорить с Моисеем на горе Синай, и дал ему две каменные плитки свидетельства, на которых было написано рукой Божьей.
Увидев, что Моисей медлит спускаться с горы, народ собрался вокруг Аарона и сказал: — Послушай, сделай нам богов, которые пойдут перед нами, потому что мы не знаем, что приключилось с этим Моисеем, выведшим нас из Египта.
Они тронулись в путь от горы Господа и шли три дня. Ковчег завета Господа шел перед ними эти три дня, указывая им место для отдыха,
Когда я поднялся на гору, чтобы получить каменные плитки, плитки завета, который Господь заключил с вами, я провел на горе сорок дней и сорок ночей; я не ел хлеба и не пил воды.
к нему принадлежали золотой жертвенник для возжигания благовоний и покрытый со всех сторон золотом ковчег завета. В ковчеге находились золотой сосуд с манной, расцветший жезл Аарона и каменные плитки завета.