Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 28:47 - Новый русский перевод

Так как ты не служил Господу, твоему Богу, с весельем и радостью во время изобилия,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Во времена изобилия ты не служил Господу, Богу твоему, в радости и по велению сердца;

См. главу

Восточный Перевод

Так как ты не служил Вечному, твоему Богу, с весельем и радостью во время изобилия,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Так как ты не служил Вечному, твоему Богу, с весельем и радостью во время изобилия,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Так как ты не служил Вечному, твоему Богу, с весельем и радостью во время изобилия,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Господь, Бог твой, послал тебе многие благословения, но ты не служил Ему с радостью и счастьем в сердце.

См. главу

Синодальный перевод

За то, что ты не служил Господу Богу твоему с веселием и радостью сердца, при изобилии всего,

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 28:47
7 Перекрёстные ссылки  

Но им придется покориться ему, чтобы они познали разницу между служением Мне и служением царям чужих земель.


Пойду беспорочным путем. Когда придешь Ты ко мне? В доме своем буду ходить с чистым сердцем.


И веселись перед Господом, твоим Богом, на месте, которое Он выберет для Своего имени, — ты, твои сыновья и дочери, слуги и служанки, левиты в твоих городах и чужеземцы, сироты и вдовы, живущие среди вас.