Не вступай в половые отношения с матерью и дочерью. Не совокупляйся с дочерью ее сына или дочери: они твои близкие родственники. Это разврат.
Второзаконие 27:23 - Новый русский перевод «Проклят человек, который переспит со своей тещей». И весь народ пусть скажет: «Аминь!» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова „Проклят да будет тот, кто ляжет с тещей своей!“ И весь народ пусть скажет: „Аминь!“ Восточный Перевод – Проклят человек, который переспит со своей тёщей. И весь народ пусть скажет: «Аминь!» Восточный перевод версия с «Аллахом» – Проклят человек, который переспит со своей тёщей. И весь народ пусть скажет: «Аминь!» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Проклят человек, который переспит со своей тёщей. И весь народ пусть скажет: «Аминь!» Святая Библия: Современный перевод „Проклят тот, кто имеет половые сношения со своей тёщей!” И весь народ ответит: „Аминь!” Синодальный перевод Проклят, кто ляжет с тещею своею! И весь народ скажет: аминь. [Проклят, кто ляжет с сестрою жены своей! И весь народ скажет: аминь.] |
Не вступай в половые отношения с матерью и дочерью. Не совокупляйся с дочерью ее сына или дочери: они твои близкие родственники. Это разврат.
Если мужчина женится и на дочери, и на ее матери — это разврат. И его, и их нужно сжечь, чтобы среди вас не было разврата.