Тогда весь Израиль услышит об этом и испугается, и никто не станет делать впредь такого зла среди вас.
Второзаконие 17:13 - Новый русский перевод Весь народ услышит об этом и испугается и впредь не будет дерзким. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И когда люди услышат об этом, станут они впредь остерегаться вести себя высокомерно. Восточный Перевод Весь народ услышит об этом и испугается и впредь не будет дерзким. Восточный перевод версия с «Аллахом» Весь народ услышит об этом и испугается и впредь не будет дерзким. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Весь народ услышит об этом и испугается и впредь не будет дерзким. Святая Библия: Современный перевод И когда народ услышит об этом наказании, все испугаются и не будут больше упрямиться. Синодальный перевод и весь народ услышит и убоится, и не будут впредь поступать дерзко. |
Тогда весь Израиль услышит об этом и испугается, и никто не станет делать впредь такого зла среди вас.
Тот, кто поступит дерзко и не послушает судью или священника, который служит Господу, твоему Богу, должен быть предан смерти. Ты должен искоренить зло в Израиле.
Остальной народ услышит об этом и испугается, и впредь такое злое дело никогда не повторится у тебя.