Второзаконие 13:7 - Новый русский перевод богам народов, которые живут вокруг тебя, далеко или близко, от одного конца земли до другого), — Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова богам народов, что рядом с вами или далеко от вас, где-нибудь по миру рассеянных), — Восточный Перевод богам народов, которые живут вокруг тебя, далеко или близко, от одного конца земли до другого), Восточный перевод версия с «Аллахом» богам народов, которые живут вокруг тебя, далеко или близко, от одного конца земли до другого), Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) богам народов, которые живут вокруг тебя, далеко или близко, от одного конца земли до другого), Святая Библия: Современный перевод богам народов, живущих на землях вокруг вас, близких и далёких, Синодальный перевод богам тех народов, которые вокруг тебя, близких к тебе или отдаленных от тебя, от одного края земли до другого, — |
Тогда все мужчины, знавшие, что их жены жгут благовония чужим богам, и все женщины, которые там были, — огромное собрание — и весь народ, живущий в Нижнем и Верхнем Египте, сказали Иеремии:
Господь сказал Моисею: — Возьми всех вождей этого народа и повесь их у всех на виду перед Господом, чтобы погас пылающий гнев Господа на Израиль.
Если твой родной брат, или сын, или дочь, или любимая жена, или твой ближайший друг станут тайно искушать тебя, говоря: «Пойдем, чтобы служить другим богам» (богам, которых не знал ни ты, ни твои отцы,
Но если вы не желаете служить Господу, то выберите сегодня, кому вы будете служить: богам ли, которым служили за рекой ваши отцы, или богам аморреев, в земле которых вы живете; а я и дом мой будем служить Господу.