Бог создал огромных морских чудовищ, разные виды движущейся живности, кишащей в воде, и разные виды крылатых птиц. И увидел Бог, что это хорошо.
Иов 12:7 - Новый русский перевод Но спроси у животных, они научат тебя, у небесных птиц, они тебе скажут. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Спроси у животных — они научат тебя, птицы небесные тебе поведают! Восточный Перевод Но спроси у животных, они научат тебя, у небесных птиц, они тебе скажут. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но спроси у животных, они научат тебя, у небесных птиц, они тебе скажут. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но спроси у животных, они научат тебя, у небесных птиц, они тебе скажут. Святая Библия: Современный перевод Но у зверей спроси, они тебя научат, спроси у птиц, они тебе ответ дадут. Синодальный перевод И подлинно: спроси у скота, и научит тебя, у птицы небесной, и возвестит тебе; |
Бог создал огромных морских чудовищ, разные виды движущейся живности, кишащей в воде, и разные виды крылатых птиц. И увидел Бог, что это хорошо.
Бог создал разные виды диких зверей и скота и все виды пресмыкающихся. И увидел Он, что это хорошо.
Даже аист в небе знает свои установленные времена, и горлица, и ласточка, и журавль знают время прилета. Но Мой народ не знает определенного Господом.
От создания мира невидимые свойства Бога — Его вечная сила и Божественная природа — вполне могут быть поняты через рассматривание того, что Он сотворил. И значит, людям нет извинения,