Авдий 1:9 - Новый русский перевод Воины твои, Теман, будут трепетать от страха, и все на горе Исава будут истреблены. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Воины твои, Теман, ужасом будут объяты, а в той бойне на горе Исава ни одного уцелевшего не останется. Восточный Перевод Твои воины, Теман, будут трепетать от страха, и все на горе Есава будут истреблены. Восточный перевод версия с «Аллахом» Твои воины, Теман, будут трепетать от страха, и все на горе Есава будут истреблены. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Твои воины, Теман, будут трепетать от страха, и все на горе Эсова будут истреблены. Святая Библия: Современный перевод Город Феман и его храбрецы устрашатся, и все на горе Исава будут истреблены. Синодальный перевод Поражены будут страхом храбрецы твои, Феман, дабы все на горе Исава истреблены были убийством. |
Слушайте же замысел Господа об Эдоме и намерения, которые Он задумал против жителей Темана: молодняк отар будет угнан прочь, и погубит Он их пастбища.
Он, как орел, поднимется и налетит, простирая крылья свои над Боцрой. В тот день сердца воинов Эдома затрепещут, словно сердце роженицы.
Об Эдоме. Так говорит Господь Сил: «Разве нет больше мудрости в Темане, и нет рассудка у разумных, что их мудрость оскудела?
Поэтому так говорит Владыка Господь: „Я простру руку на Эдом и истреблю его жителей и их скот. Я опустошу его, и от Темана до Дедана все падут от меча.
Спасители взойдут на гору Сион, чтобы править горою Исава, и наступит царствование Господа.
Бог пришел из Темана, Святой — от горы Паран. Пауза Небеса покрылись Его величием, и наполнилась земля Его славой.
Не побуждайте их к войне, потому что Я не дам вам ни пяди их земли. Я дал Исаву нагорья Сеира в собственность.