4 Царств 2:2 - Новый русский перевод Илия сказал Елисею: — Прошу, останься здесь; Господь посылает меня в Вефиль. Но Елисей сказал: — Верно, как и то, что жив Господь и жив ты сам — я не оставлю тебя! И они пошли в Вефиль. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Прошу, останься здесь, — сказал Илия Елисею, — а меня Господь посылает в Бет-Эль». Но Елисей ответил: «Господом клянусь и жизнью твоей, не оставлю тебя!» И они пошли в Бет-Эль. Восточный Перевод Ильяс сказал Елисею: – Прошу, останься здесь. Вечный посылает меня в Вефиль. Но Елисей сказал: – Верно, как и то, что жив Вечный и жив ты сам, – я не оставлю тебя! И они пошли в Вефиль. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ильяс сказал Елисею: – Прошу, останься здесь. Вечный посылает меня в Вефиль. Но Елисей сказал: – Верно, как и то, что жив Вечный и жив ты сам, – я не оставлю тебя! И они пошли в Вефиль. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ильёс сказал Елисею: – Прошу, останься здесь. Вечный посылает меня в Вефиль. Но Елисей сказал: – Верно, как и то, что жив Вечный и жив ты сам, – я не оставлю тебя! И они пошли в Вефиль. Святая Библия: Современный перевод Илия сказал Елисею: «Останься здесь, потому что Господь посылает меня в Вефиль». Тогда Елисей сказал: «Так же верно, как то, что Господь и ты живы, я не оставлю тебя!» И они вдвоём отправились в Вефиль. Синодальный перевод И сказал Илия Елисею: останься здесь, ибо Господь посылает меня в Вефиль. Но Елисей сказал: жив Господь и жива душа твоя! не оставлю тебя. И пошли они в Вефиль. |
И, посоветовавшись, царь сделал двух золотых тельцов и сказал народу: «Хватит вам ходить в Иерусалим. Вот твои боги, Израиль, которые вывели тебя из Египта».
На пятнадцатый день восьмого месяца, который он выбрал самовольно, установив праздник для израильтян, он подошел к жертвеннику, построенному им в Вефиле, чтобы возжечь благовония.
Оттуда Елисей пошел в Вефиль. Пока он шел по дороге, из города вышли мальчики, которые стали смеяться над ним: — Возносись, лысый! — кричали они. — Возносись, лысый!
Илия сказал ему: — Елисей, прошу, останься здесь; Господь посылает меня в Иерихон. Он ответил: — Верно, как и то, что жив Господь и жив ты сам — я не оставлю тебя! И они пошли в Иерихон.
Илия сказал ему: — Прошу, останься здесь; Господь посылает меня к Иордану. Он ответил: — Верно, как и то, что жив Господь и жив ты сам — я не оставлю тебя! И они вместе пошли дальше.
Но мать ребенка сказала: — Верно, как и то, что жив Господь и жив ты сам, — я не отстану от тебя. Тогда он поднялся и пошел за ней.
если будешь истинно, справедливо и праведно клясться: „Верно, как и то, что жив Господь!“ — то народы будут благословлены Им и будут славить Его имя».
Эти антихристы вышли из нашей среды, хоть они никогда к нам не принадлежали. Если бы они действительно принадлежали к нам, то остались бы с нами. Но то, что они от нас вышли, показывает, что они и не принадлежали к нам.
и она сказала ему: — Верно, как и то, что ты жив, мой господин, я — та самая женщина, которая стояла здесь, рядом с тобой, молясь Господу.
Видя Давида, идущего навстречу филистимлянину, Саул спросил Авнера, начальника войска: — Авнер, чей сын этот юноша? Авнер ответил: — Верно, как и то, что ты жив, царь, — я не знаю.
А теперь, так как Господь удержал моего господина от кровопролития и от того, чтобы мстить за себя своими руками, то верно, как и то, что Господь жив и жив ты сам, пусть твои враги и все, кто замышляет зло против моего господина, будут подобны Навалу.