Царю же Давиду сказали: — Господь благословил домашних Овид-Эдома и всё, что у него, из-за ковчега Божьего. Тогда Давид пошел и с радостью перенес Божий ковчег из дома Овид-Эдома в Город Давида.
3 Царств 8:4 - Новый русский перевод и понесли ковчег Господа и шатер собрания со всеми священными предметами, находящимися в нем. Священники и левиты несли их, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и понесли вместе с левитами ковчег Господень, Шатер Откровения и всю священную утварь, что была в Шатре. Восточный Перевод и понесли его и шатёр встречи со всей его священной утварью. Священнослужители и левиты несли их, Восточный перевод версия с «Аллахом» и понесли его и шатёр встречи со всей его священной утварью. Священнослужители и левиты несли их, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и понесли его и шатёр встречи со всей его священной утварью. Священнослужители и левиты несли их, Синодальный перевод и понесли ковчег Господень и скинию собрания и все священные вещи, которые были в скинии; и несли их священники и левиты. |
Царю же Давиду сказали: — Господь благословил домашних Овид-Эдома и всё, что у него, из-за ковчега Божьего. Тогда Давид пошел и с радостью перенес Божий ковчег из дома Овид-Эдома в Город Давида.
Царь отправился в Гаваон, чтобы принести жертвы, потому что там было самое главное из святилищ на высотах, и вознес на том жертвеннике тысячу всесожжений.
Вот те, кому Давид вверил песенную службу в доме Господнем, после того, как ковчег обрел там покой.
Во главе этого собрания Соломон отправился к святилищу в Гаваоне, потому что там находился Божий шатер собрания, который устроил в пустыне Моисей, слуга Господень.