Пророк поднял тело Божьего человека, положил его на осла и привез обратно в город, чтобы оплакать и похоронить его.
3 Царств 13:30 - Новый русский перевод Он положил тело в свою гробницу и оплакивал его, восклицая: — О, мой брат! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он положил его тело в собственной гробнице и оплакивал: «О горе! Брат мой!» Восточный Перевод Он положил тело в свою гробницу и оплакивал его, восклицая: – О, мой брат! Восточный перевод версия с «Аллахом» Он положил тело в свою гробницу и оплакивал его, восклицая: – О, мой брат! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он положил тело в свою гробницу и оплакивал его, восклицая: – О, мой брат! Святая Библия: Современный перевод Он положил мёртвое тело в своей гробнице и оплакивал его, говоря: «Мне жаль тебя, брат мой!» Синодальный перевод И положил тело его в своей гробнице и плакал по нем: увы, брат мой! |
Пророк поднял тело Божьего человека, положил его на осла и привез обратно в город, чтобы оплакать и похоронить его.
Весь Израиль оплачет и похоронит его. Он единственный из тех, кто будет похоронен у Иеровоама, потому что в доме Иеровоама он один, в ком Господь, Бог Израиля, нашел что-то доброе.
Царь спросил: — Чей это могильный камень я вижу? Жители города сказали: — Это могила Божьего человека, который приходил из Иудеи и предсказал всё то, что ты сделал с жертвенником Вефиля.
Поэтому так говорит Господь об Иоакиме, сыне Иосии, царе Иудеи: — Не будут его оплакивать: «Увы, мой брат! Увы, сестра!» Не будут его оплакивать: «Увы, мой господин! Увы, его величество!»