2 Царств 22:45 - Новый русский перевод Чужеземцы раболепствуют предо мной; они покоряются, едва обо мне услышав. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сыновья иноземцев раболепствуют передо мной, по первому слову повинуются мне; Восточный Перевод чужеземцы раболепствуют предо мной и покоряются, едва обо мне услышав. Восточный перевод версия с «Аллахом» чужеземцы раболепствуют предо мной и покоряются, едва обо мне услышав. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) чужеземцы раболепствуют предо мной и покоряются, едва обо мне услышав. Святая Библия: Современный перевод Чужестранцы беспомощно падают передо мной. И только услышав обо мне, они мне повинуются. Синодальный перевод Иноплеменники ласкательствуют предо мною; по слуху обо мне повинуются мне. |
Пусть никто из чужеземцев, присоединившихся к Господу, не говорит: «Господь непременно отделит меня от Своего народа». Пусть ни один евнух не сетует: «Я — только засохшее дерево».
А чужеземцев, присоединившимся к Господу, чтобы служить Ему, любить имя Господне и поклоняться Ему, всех, хранящих субботу, не оскверняя ее, и крепко держащихся завета со Мною,
Симон тоже поверил и принял крещение. Он повсюду ходил за Филиппом, удивляясь знамениям и великим чудесам.
Блажен ты, Израиль! Кто подобен тебе, народу, спасенному Господом? Он тебе щит и помощник и славный твой меч. Враги твои будут пресмыкаться пред тобой, а ты будешь попирать их высоты».