2 Тимофею 3:9 - Новый русский перевод Но они не преуспеют: их глупость будет разоблачена перед всеми, как это было и с теми двумя. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но немногого добьются они: безумие их станет явным для всех, как это и с теми было, кто противился Моисею. Восточный Перевод Но они не преуспеют: их глупость будет разоблачена перед всеми, как это было и с теми двумя. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но они не преуспеют: их глупость будет разоблачена перед всеми, как это было и с теми двумя. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но они не преуспеют: их глупость будет разоблачена перед всеми, как это было и с теми двумя. перевод Еп. Кассиана Но они более не преуспеют, ибо глупость их будет очевидна для всех, как это случилось с глупостью тех. Библия на церковнославянском языке Но не преуспеют более: безумие бо их явлено будет всем, якоже и онех бысть. |
Тогда фараон позвал мудрецов и чародеев, и египетские колдуны с помощью колдовства сделали то же самое.
Чародеи не смогли появиться перед Моисеем из-за нарывов, которые появились на них и на всех египтянах.
Где ваши пророки, которые пророчествовали вам: «Царь Вавилона не пойдет против вас и против этой страны»?
Рука Господа обращена против тебя, ты будешь поражен слепотой и некоторое время не будешь видеть солнечного света. И сразу же его окутали мрак и тьма, и он стал метаться из стороны в сторону, ища любого, кто бы повел его за руку.
Как Ианний и Иамврий делали всё вопреки тому, что говорил Моисей, так и эти люди поступают вопреки истине. Это люди с развращенным умом и поддельной верой.