Как и говорил Господь, Навуходоносор забрал все сокровища из дома Господа и из царского дворца и порубил на куски все золотые предметы, которые сделал для дома Господа царь Израиля Соломон.
2 Паралипоменон 36:7 - Новый русский перевод Еще Навуходоносор забрал в Вавилон часть утвари из дома Господа и положил ее там в своем храме. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Кроме того, часть утвари Храма Господня Навуходоносор перенес в Вавилон и положил их в капище своем в Вавилоне. Восточный Перевод Ещё Навуходоносор забрал в Вавилон часть утвари из храма Вечного и положил её там в своём храме. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ещё Навуходоносор забрал в Вавилон часть утвари из храма Вечного и положил её там в своём храме. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ещё Навуходоносор забрал в Вавилон часть утвари из храма Вечного и положил её там в своём храме. Святая Библия: Современный перевод Навуходоносор взял некоторые вещи из храма Господа. Он увёз эти вещи в Вавилон и собрал их в своём доме. Синодальный перевод И часть сосудов дома Господня перенес Навуходоносор в Вавилон и положил их в капище своем в Вавилоне. |
Как и говорил Господь, Навуходоносор забрал все сокровища из дома Господа и из царского дворца и порубил на куски все золотые предметы, которые сделал для дома Господа царь Израиля Соломон.
Он унес в Вавилон все вещи из Божьего дома, и большие, и маленькие, вместе с сокровищами дома Господа и сокровищами царя и его приближенных.
Не пройдет двух лет, как Я верну сюда все предметы дома Господня, которые Навуходоносор, царь Вавилона, забрал отсюда и увез в Вавилон.
И Владыка отдал Иоакима, царя Иудеи, и часть утвари из Божьего дома в его руки. Он унес ее в дом своего бога в Шинар и положил в сокровищницу своего бога.