Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Паралипоменон 20:5 - Новый русский перевод

Иосафат встал в собрании жителей Иудеи и Иерусалима в Господнем доме перед новым двором

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Встал Иосафат перед жителями Иудеи и Иерусалима, собравшимися в Храме Господнем, возле нового двора,

См. главу

Восточный Перевод

Иосафат встал в собрании жителей Иудеи и Иерусалима в храме Вечного, перед новым двором,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иосафат встал в собрании жителей Иудеи и Иерусалима в храме Вечного, перед новым двором,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Иосафат встал в собрании жителей Иудеи и Иерусалима в храме Вечного, перед новым двором,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иосафат находился в храме Господа перед новым двором. Он стал перед собранием народа из Иудеи и Иерусалима

См. главу

Синодальный перевод

И стал Иосафат в собрании Иудеев и Иерусалимлян в доме Господнем, пред новым двором,

См. главу
Другие переводы



2 Паралипоменон 20:5
7 Перекрёстные ссылки  

Когда Твой народ пойдет воевать с врагами, каким бы путем Ты его ни повел, и когда он станет молиться Господу, обратясь к этому городу, который Ты избрал, и к дому, который я построил для Твоего имени,


Народ Иудеи собрался, чтобы искать помощи у Господа; люди пришли из всех городов Иудеи, чтобы искать Его.


и сказал: «Господи, Бог наших отцов, разве Ты не Бог, Который на небесах? Ты правишь всеми царствами народов. В Твоей руке власть и мощь, и никто не может противостоять Тебе.


Царь стоял у царской колонны и заключил перед Господом завет, обещая следовать Господу, и исполнять Его повеления, предписания и установления от всего сердца и от всей души, и соблюдать этим слова завета, записанные в этой книге.


Иеремия вернулся из Тофета, куда Господь посылал его пророчествовать, встал во дворе Господнего дома и возвестил всему народу: