После того как царь поселился в своем дворце и Господь дал ему покой от всех окружающих его врагов,
2 Паралипоменон 20:30 - Новый русский перевод И в царстве Иосафата был мир, потому что Бог его даровал ему покой со всех сторон. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В царстве Иосафата прекратились войны, Бог даровал ему мир повсюду. Восточный Перевод И в царстве Иосафата был мир, потому что Вечный даровал ему покой со всех сторон. Восточный перевод версия с «Аллахом» И в царстве Иосафата был мир, потому что Вечный даровал ему покой со всех сторон. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И в царстве Иосафата был мир, потому что Вечный даровал ему покой со всех сторон. Святая Библия: Современный перевод Поэтому в царстве Иосафата был мир, так как Бог Иосафата дал ему покой и защиту от всех врагов. Синодальный перевод И спокойно стало царство Иосафатово, и дал ему Бог его покой со всех сторон. |
После того как царь поселился в своем дворце и Господь дал ему покой от всех окружающих его врагов,
Весь народ Иудеи радовался о клятве, потому что они дали ее от всего сердца. Они ревностно искали Бога, и Он открылся им. Господь даровал им мир со всех сторон.
Я пошлю вам мир на землю: спите спокойно, и никто вас не потревожит. Я прогоню из этой земли диких зверей, и меч не пройдет по вашей стране.
Уцелевшие из народа Израиля не будут делать неправедное; они не будут лгать, и в устах их не будет обмана. Как овцы, они будут пастись и ложиться на отдых, и некого им будет бояться».
Я оставляю вам мир. Мой мир Я даю вам. Я даю вам не так, как дает этот мир. Пусть ничто не тревожит ваше сердце. Не бойтесь!
Спустя много времени, после того как Господь дал Израилю покой от всех окружающих его врагов, Иисус, уже состарившийся и достигший преклонного возраста,