и когда вы будете приносить Господу огненные жертвы из крупного или мелкого скота для благоухания, приятного Господу: всесожжения, жертвы по обету или добровольные и праздничные приношения,
2 Коринфянам 2:16 - Новый русский перевод Для одних мы — запах смертоносный, для других — живительное благоухание. И кто способен на такое служение?! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова для одних мы — запах смерти и к смерти, для других — жизни запах и к жизни. Кто же на это способен? Восточный Перевод Для одних мы – запах смертоносный, для других – живительное благоухание. И кто способен на такое служение?! Восточный перевод версия с «Аллахом» Для одних мы – запах смертоносный, для других – живительное благоухание. И кто способен на такое служение?! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Для одних мы – запах смертоносный, для других – живительное благоухание. И кто способен на такое служение?! перевод Еп. Кассиана для одних — запах от смерти и к смерти, для других — запах от жизни и к жизни. И кто на это способен? Библия на церковнославянском языке Овем убо воня смертная в смерть, овем же воня животная в живот. И к сим кто доволен? |
и когда вы будете приносить Господу огненные жертвы из крупного или мелкого скота для благоухания, приятного Господу: всесожжения, жертвы по обету или добровольные и праздничные приношения,
Потом Симеон благословил их и сказал Марии, матери Его: «Он будет причиной падения и возвышения для многих в Израиле и станет знамением, которое будет многими отвергаемо, —
Иисус сказал: — Я пришел в этот мир для суда, чтобы слепые видели, а те, кто видят, — стали слепыми.
Но по благодати Божьей я есть тот, кто я есть, и Его благодать во мне была не напрасной: я трудился больше, чем все остальные, впрочем, не я, а благодать Божья, которая со мной.
Итак, я дошел до глупости, но вы сами меня к этому принудили. Вам следовало бы самим похвалить меня, ведь я ничем не хуже «сверхапостолов», хотя на самом-то деле я ничто.