его сын Завад, его сын Шутелах, Эзер и Элеад. Коренные жители Гата убили Эзера и Элеада за то, что они пришли угнать их скот.
1 Царств 5:8 - Новый русский перевод Они созвали всех филистимских правителей и спросили их: — Что нам делать с ковчегом израильского Бога? Жители Гата ответили: — Пусть ковчег израильского Бога переправится в Гат. — И переправили туда ковчег Бога Израиля. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они созвали к себе всех филистимских правителей и спросили: «Что делать нам с ковчегом Бога Израилева?» Те ответили: «Отправьте ковчег Бога Израилева в Гат». Так они и поступили с ковчегом Бога Израилева. Восточный Перевод Они созвали всех филистимских правителей и спросили их: – Что нам делать с сундуком исраильского Бога? Они ответили: – Пусть сундук исраильского Бога переправится в Гат. И переправили туда сундук Бога Исраила. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они созвали всех филистимских правителей и спросили их: – Что нам делать с сундуком исраильского Бога? Они ответили: – Пусть сундук исраильского Бога переправится в Гат. И переправили туда сундук Бога Исраила. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они созвали всех филистимских правителей и спросили их: – Что нам делать с сундуком исроильского Бога? Они ответили: – Пусть сундук исроильского Бога переправится в Гат. И переправили туда сундук Бога Исроила. Святая Библия: Современный перевод Они собрали вместе пять филистимских правителей и сказали: «Что нам делать с ковчегом Бога Израиля?» Правители ответили: «Перенесите ковчег Бога Израиля в Геф». И филистимляне отнесли Божий ковчег в Геф. Синодальный перевод И послали, и собрали к себе всех владетелей Филистимских, и сказали: что нам делать с ковчегом Бога Израилева? И сказали [Гефяне]: пусть ковчег Бога Израилева перейдет [к нам] в Геф. И отправили ковчег Бога Израилева в Геф. |
его сын Завад, его сын Шутелах, Эзер и Элеад. Коренные жители Гата убили Эзера и Элеада за то, что они пришли угнать их скот.
В тот день, когда все народы земли соберутся против него, Я сделаю Иерусалим неподъемным камнем для всех народов. Все, кто примутся его поднимать, надорвутся.
от реки Шихор, что к востоку от Египта, до границы Экрона на севере — все они считаются ханаанскими (это земля пяти филистимских правителей, что в Газе, Ашдоде, Ашкелоне, Гате и Экроне); области аввитов;
Она шла к северному склону Экрона, поворачивала к Шикарону, проходила к горе Баала, достигала Иавнеила, и заканчивалась у моря.
Из филистимского лагеря вышел борец по имени Голиаф, родом из Гата. Ростом он был 6 локтей и 1 пядь.
Воины Израиля и Иудеи рванулись вперед с боевым кличем и преследовали филистимлян до входа в Гат и до ворот Экрона. Тела убитых филистимлян были разбросаны вдоль шаараимской дороги, которая вела в Гат и Экрон.
Ахиш призвал Давида и сказал ему: — Верно, как и то, что жив Господь: ты честен, и мне было бы приятно позволить тебе служить со мной в войске. С того дня, когда ты пришел ко мне, и до сегодняшнего дня я не нашел в тебе ничего плохого, но вожди тебя не одобряют.
Они созвали всех филистимских правителей и сказали: — Отошлите ковчег израильского Бога! Пусть он вернется на свое место, иначе он умертвит нас и наш народ. Смерть наполнила тот город ужасом. Божий гнев на него был очень страшен.
Когда жители Ашдода увидели то, что происходит, они сказали: — Ковчег израильского Бога не должен находиться здесь у нас, потому что гнев Его против нас и нашего бога Дагона страшен.
филистимляне позвали жрецов и прорицателей и спросили: — Что нам делать с ковчегом Господа? Скажите нам, как вернуть его на его место?