1 Царств 4:22 - Новый русский перевод Она сказала: — Слава покинула Израиль, потому что ковчег Бога захвачен. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Она сказала: «Покинула Слава Израиль, ибо захвачен ковчег Божий». Восточный Перевод Она сказала: – Слава покинула Исраил, потому что сундук Всевышнего захвачен. Восточный перевод версия с «Аллахом» Она сказала: – Слава покинула Исраил, потому что сундук Аллаха захвачен. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Она сказала: – Слава покинула Исроил, потому что сундук Всевышнего захвачен. Святая Библия: Современный перевод Она сказала: «Израиль потерял свою славу», так как филистимляне захватили ковчег Божий. Синодальный перевод Она сказала: отошла слава от Израиля, ибо взят ковчег Божий. |
А то, что случится с двумя твоими сыновьями, Хофни и Пинехасом, будет знаком для тебя — оба они умрут в один день.
Она назвала мальчика Ихаводом, говоря: «Слава покинула Израиль», — потому что ковчег Бога был захвачен, а ее свекор и муж погибли.