Тогда Сара сказала Авраму: — Ты в ответе за то, что я терплю обиду. Я отдала служанку тебе на ложе, а теперь она знает, что беременна, и презирает меня. Пусть нас с тобой рассудит Господь.
1 Царств 24:13 - Новый русский перевод Пусть Господь рассудит нас! И пусть Господь отомстит тебе за меня: моя рука тебя не коснется. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пусть Господь рассудит нас с тобой и пусть Он Сам отомстит тебе за меня, но я не подниму на тебя руки. Восточный Перевод Пусть Вечный рассудит нас! И пусть Вечный отомстит тебе за меня: моя рука тебя не коснётся. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть Вечный рассудит нас! И пусть Вечный отомстит тебе за меня: моя рука тебя не коснётся. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть Вечный рассудит нас! И пусть Вечный отомстит тебе за меня: моя рука тебя не коснётся. Святая Библия: Современный перевод Так пусть Господь рассудит нас! Пусть Господь накажет тебя за то зло, которое ты причинил мне, а моя рука не тронет тебя. Синодальный перевод Да рассудит Господь между мною и тобою, и да отмстит тебе Господь за меня; но рука моя не будет на тебе, |
Тогда Сара сказала Авраму: — Ты в ответе за то, что я терплю обиду. Я отдала служанку тебе на ложе, а теперь она знает, что беременна, и презирает меня. Пусть нас с тобой рассудит Господь.
Тогда на Амасая, вождя тридцати, сошел Дух и он сказал: «Мы твои, о Давид! Мы с тобою, о сын Иессея! Мир! Мир тебе и мир твоим помощникам, ведь тебе помогает твой Бог». Давид принял их и поставил их во главе своего войска.
Это потому, что из сердца исходят злые мысли, убийства, супружеская неверность, разврат, воровство, лжесвидетельство, клевета.
Я не провинился перед тобой, а ты причиняешь мне зло, идя на меня войной. Господь — судья. Пусть Он решит сегодня тяжбу между израильтянами и аммонитянами».