Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 23:8 - Новый русский перевод

Саул созвал для битвы весь народ, чтобы сойти в Кеилу и осадить в нем Давида вместе с его людьми.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Саул созвал на битву весь народ, чтобы осадить Кеилу и поймать Давида с его людьми.

См. главу

Восточный Перевод

И Шаул созвал для битвы весь народ, чтобы сойти в Кейлу и осадить в нём Давуда вместе с его людьми.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И Шаул созвал для битвы весь народ, чтобы сойти в Кейлу и осадить в нём Давуда вместе с его людьми.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И Шаул созвал для битвы весь народ, чтобы сойти в Кейлу и осадить в нём Довуда вместе с его людьми.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И созвал Саул свою армию на войну, чтобы идти к Кеилю и напасть на Давида и его людей.

См. главу

Синодальный перевод

И созвал Саул весь народ на войну, чтоб идти к Кеилю, осадить Давида и людей его.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 23:8
4 Перекрёстные ссылки  

А священнику Авиатару царь сказал: — Ступай в Анатот, к своим полям. Ты заслуживаешь казни, но сегодня я не предам тебя смерти, потому что ты носил ковчег Владыки Господа перед моим отцом Давидом и делил все тяготы жизни с моим отцом.


Давид сказал: — О Господь, Бог Израиля, Твой слуга услышал, что Саул собирается прийти в Кеилу и разорить город из-за меня.


Саулу донесли, что Давид пришел в Кеилу, и он сказал: — Бог отдал его мне, ведь Давид сам запер себя, войдя в город с воротами и засовами. —


Когда Давид узнал, что Саул задумал против него зло, он сказал священнику Авиатару: — Принеси эфод.