Тогда Сара сказала Авраму: — Ты в ответе за то, что я терплю обиду. Я отдала служанку тебе на ложе, а теперь она знает, что беременна, и презирает меня. Пусть нас с тобой рассудит Господь.
1 Царств 20:23 - Новый русский перевод А что до дела, о котором мы говорили, — помни, Господь — свидетель между мной и тобой навсегда. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И о чем мы сейчас говорили с тобой — только Господь тому свидетель навеки». Восточный Перевод А что до дела, о котором мы говорили – помни, Вечный – свидетель между мною и тобой навсегда. Восточный перевод версия с «Аллахом» А что до дела, о котором мы говорили – помни, Вечный – свидетель между мною и тобой навсегда. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А что до дела, о котором мы говорили – помни, Вечный – свидетель между мною и тобой навсегда. Святая Библия: Современный перевод И помни о договоре между тобой и мной. Господь — свидетель наш на веки вечные!» Синодальный перевод а тому, что мы говорили, я и ты, свидетель Господь между мною и тобою во веки. |
Тогда Сара сказала Авраму: — Ты в ответе за то, что я терплю обиду. Я отдала служанку тебе на ложе, а теперь она знает, что беременна, и презирает меня. Пусть нас с тобой рассудит Господь.
а также Мицпа, ведь он сказал: — Пусть Господь смотрит за тобой и мной, когда мы будем вдали друг от друга.
Если ты будешь плохо обходиться с моими дочерьми или возьмешь себе других жен, кроме моих дочерей, — даже если никого с нами нет, помни, что Бог — Свидетель между тобой и мной.
Пусть Бог Авраама и Бог Нахора, Бог их отца, судит между нами. И Иаков поклялся Тем, Которого боялся его отец Исаак.
Ионафан сказал Давиду: — Иди с миром, ведь мы поклялись друг другу в дружбе именем Господа, сказав: «Господь — свидетель между тобой и мной и между твоими и моими потомками навеки».