Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 4:13 - Новый русский перевод

О нас говорят самое плохое, а мы отвечаем добром. До сегодняшнего дня мы как отбросы общества, всеми презираемые.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

порочит нас кто — добрым словом увещеваемего. Однако и ныне подобны сору мы в этом мире, нас считают за самых последних людей.

См. главу

Восточный Перевод

О нас говорят самое плохое, а мы отвечаем добром. До сегодняшнего дня мы как отбросы общества, всеми презираемые.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

О нас говорят самое плохое, а мы отвечаем добром. До сегодняшнего дня мы как отбросы общества, всеми презираемые.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

О нас говорят самое плохое, а мы отвечаем добром. До сегодняшнего дня мы как отбросы общества, всеми презираемые.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

поносят нас — мы молимся. Мы сделались сором для мира, отбросами для всех до нынешнего времени.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

хулими, утешаемся: якоже отреби миру быхом, всем попрание доселе.

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 4:13
4 Перекрёстные ссылки  

Ты сделал нас грязью и сором среди народов.


До этих слов толпа слушала Павла, но тут они стали кричать: — Стереть его с лица земли! Он недостоин жизни!


в славе и бесчестии, встречая как поношения, так и одобрительные отклики. Нас считают обманщиками, но мы верны;


И это символизирует крещение, которое сейчас спасает и вас. Крещение является не смыванием грязи с тела, но обещанием Богу доброй совести через воскресение Иисуса Христа.