«Народ, который вышел из Египта, покрыл лицо земли. Приди и прокляни мне их. Может быть, тогда я смогу сразиться с ними и прогнать их».
Числа 22:10 - Восточный Перевод Валаам сказал Всевышнему: – Валак, сын Циппора, царь Моава, прислал сказать мне: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Валаам ответил: «Их прислал ко мне царь Моава Балак, сын Циппора, с такими словами: Восточный перевод версия с «Аллахом» Валаам сказал Аллаху: – Валак, сын Циппора, царь Моава, прислал сказать мне: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Валаам сказал Всевышнему: – Валак, сын Циппора, царь Моава, прислал сказать мне: Святая Библия: Современный перевод Валаам ответил: «Царь Моава, Валак, сын Сепфора, отправил их ко мне с посланием, Синодальный перевод Валаам сказал Богу: Валак, сын Сепфоров, царь Моавитский, прислал [их] ко мне [сказать]: Новый русский перевод Валаам сказал Богу: — Валак, сын Циппора, царь Моава, прислал сказать мне: |
«Народ, который вышел из Египта, покрыл лицо земли. Приди и прокляни мне их. Может быть, тогда я смогу сразиться с ними и прогнать их».
Среди прочих они убили Эви, Рекема, Цура, Хура и Реву – пятерых царей Мадиана. Ещё они убили мечом Валаама, сына Беора.