Скажи народу: «Освятитесь к завтрашнему дню, и будете есть мясо. Вечный услышал, как вы плакали и говорили: „Поесть бы нам мяса! В Египте было лучше!“ Вечный накормит вас мясом.
Числа 11:19 - Восточный Перевод Вы будете есть его не один день, не два, не пять, не десять, не двадцать дней, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И не один день будете есть это мясо, не два, не пять, не десять, не двадцать дней, Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы будете есть его не один день, не два, не пять, не десять, не двадцать дней, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы будете есть его не один день, не два, не пять, не десять, не двадцать дней, Святая Библия: Современный перевод Вы будете есть это мясо не один, не два, не пять, не десять и даже не двадцать дней! Синодальный перевод не один день будете есть, не два дня, не пять дней, не десять дней и не двадцать дней, Новый русский перевод Вы будете есть его не один день, не два, не пять, не десять, не двадцать дней, |
Скажи народу: «Освятитесь к завтрашнему дню, и будете есть мясо. Вечный услышал, как вы плакали и говорили: „Поесть бы нам мяса! В Египте было лучше!“ Вечный накормит вас мясом.
а целый месяц, пока оно не полезет у вас из ноздрей и не станет для вас отвратительным, потому что вы отвергли Вечного, Который среди вас, и плакали перед Ним, говоря: „Зачем мы ушли из Египта?!“»