Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Плач 3:12 - Восточный Перевод

Натянул Он Свой лук и сделал меня мишенью для стрел Своих.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он лук Свой взял, натянул тетиву и сделал меня мишенью для стрел.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Натянул Он Свой лук и сделал меня мишенью для стрел Своих.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Натянул Он Свой лук и сделал меня мишенью для стрел Своих.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он лук Свой натянул, и сделал Он меня для стрел Своих мишенью.

См. главу

Синодальный перевод

натянул лук Свой и поставил меня как бы целью для стрел;

См. главу

Новый русский перевод

Натянул Он Свой лук и сделал меня мишенью для стрел Своих.

См. главу
Другие переводы



Плач 3:12
6 Перекрёстные ссылки  

Стрелы Всемогущего во мне, напоён мой дух их ядом; ужасы Всевышнего ополчились против меня.


Если я согрешил, что Тебе я сделал, Тебе, о Страж людей? За что Ты поставил меня Своей мишенью? За что я стал Тебе в тягость?


Я сказал: «Я буду следить за своими путями и язык удерживать от греха; буду обуздывать уста, пока я рядом с нечестивыми».


Подобно врагу, Он натянул Свой лук, занёс Свою правую руку, словно недруг. Он сразил всех, кем любовались, излил Свой гнев, как огонь, на священный шатёр дочери Сиона.