Я нападу на него, пока он утомлён и слаб. Я наведу на него ужас, и тогда все люди, которые с ним, разбегутся. Я сражу одного царя
Неемия 4:5 - Восточный Перевод Не покрывай их вины и грехов их не удаляй от Своих глаз, потому что они оскорбляли строителей. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не прощай им вины, не предай забвению их грех пред Тобой: они бросали оскорбления в лицо строившим! Восточный перевод версия с «Аллахом» Не покрывай их вины и грехов их не удаляй от Своих глаз, потому что они оскорбляли строителей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не покрывай их вины и грехов их не удаляй от Своих глаз, потому что они оскорбляли строителей. Святая Библия: Современный перевод Не снимай с них вины и не прощай грехи, которые они совершили перед Тобой. Они оскорбляли и запугивали строителей». Синодальный перевод и не покрой беззаконий их, и грех их да не изгладится пред лицем Твоим, потому что они огорчили строящих! Новый русский перевод Не покрывай их вины и грехов их не удаляй от Своих глаз, потому что они оскорбляли строителей. |
Я нападу на него, пока он утомлён и слаб. Я наведу на него ужас, и тогда все люди, которые с ним, разбегутся. Я сражу одного царя
И мы строили стену, и она достигла половины своей высоты, потому что народ работал от всего сердца.
«Вот человек, который не сделал Всевышнего своей крепостью, а верил в свои сокровища и укреплялся, уничтожая других».
Я, только Я заглаживаю твои преступления ради Себя Самого; Я не вспомню больше твои грехи.
Я развею твои беззакония, как тучу, грехи твои – как утренний туман. Возвратись ко Мне, ведь Я тебя искупил.
Ты ведь знаешь, Вечный, все их замыслы убить меня. Не снимай с них вины и их грехов из памяти не изглаживай. Пусть они будут повержены перед Тобой; поступи так с ними в минуту гнева.