Притчи 2:15 - Восточный Перевод чьи дороги кривы, и кто плутает по своим путям. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова чьи пути кривы, кто блуждает на стезях своих. Восточный перевод версия с «Аллахом» чьи дороги кривы, и кто плутает по своим путям. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) чьи дороги кривы, и кто плутает по своим путям. Святая Библия: Современный перевод Тем людям нельзя доверять, они лгут, но мудрость твоя и понимание твоё тебя охранят. Синодальный перевод которых пути кривы, и которые блуждают на стезях своих; Новый русский перевод чьи дороги развращены, и кто плутает по своим путям. |
Им неизвестен путь к миру; нет правосудия на стезях их. Дороги свои они искривили; никто из идущих по ним не знает мира.
Перед Ним они развратились, и не дети они Ему, но род упрямый и извращённый, к своему стыду.
чтобы вам быть непорочными, чистыми и незапятнанными детьми Всевышнего среди этого развращённого и злого поколения. Вы сияете среди него, как звёзды на тёмном небе,